1 രാജാക്കന്മാർ 3 : 25 [ MOV ]
3:25. അപ്പോൾ രാജാവു: ജീവനുള്ള കുഞ്ഞിനെ രണ്ടായി പിളർന്നു പാതി ഒരുത്തിക്കും പാതി മറ്റേവൾക്കും കൊടുപ്പിൻ എന്നു കല്പിച്ചു.
1 രാജാക്കന്മാർ 3 : 25 [ NET ]
3:25. The king then said, "Cut the living child in two, and give half to one and half to the other!"
1 രാജാക്കന്മാർ 3 : 25 [ NLT ]
3:25. Then he said, "Cut the living child in two, and give half to one woman and half to the other!"
1 രാജാക്കന്മാർ 3 : 25 [ ASV ]
3:25. And the king said, Divide the living child in two, and give half to the one, and half to the other.
1 രാജാക്കന്മാർ 3 : 25 [ ESV ]
3:25. And the king said, "Divide the living child in two, and give half to the one and half to the other."
1 രാജാക്കന്മാർ 3 : 25 [ KJV ]
3:25. And the king said, Divide the living child in two, and give half to the one, and half to the other.
1 രാജാക്കന്മാർ 3 : 25 [ RSV ]
3:25. And the king said, "Divide the living child in two, and give half to the one, and half to the other."
1 രാജാക്കന്മാർ 3 : 25 [ RV ]
3:25. And the king said, Divide the living child in two, and give half to the one, and half to the other.
1 രാജാക്കന്മാർ 3 : 25 [ YLT ]
3:25. and the king saith, `Cut the living child into two, and give the half to the one, and the half to the other.`
1 രാജാക്കന്മാർ 3 : 25 [ ERVEN ]
3:25. He told the servant, "Cut the living baby in two and give one half of the baby to each woman."
1 രാജാക്കന്മാർ 3 : 25 [ WEB ]
3:25. The king said, Divide the living child in two, and give half to the one, and half to the other.
1 രാജാക്കന്മാർ 3 : 25 [ KJVP ]
3:25. And the king H4428 said, H559 Divide H1504 H853 the living H2416 child H3206 in two, H8147 and give H5414 H853 half H2677 to the one, H259 and half H2677 to the other. H259

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP